Thursday, October 28, 2010

Thursday, October 21, 2010

Expresamos Nuestra Solidaridad

Compartimos el comunicado de nuestra asociada PRODESSA en el que se denuncia la por amenazas sufridas. 

Condenamos este hecho y expresamso nuestra solidaridad con PRODESSA sus miembros así como con toda la población que mediante la realización de procesos de consultas ejerce no solo un legítimo derecho, reconocido en la Constitución, en la Ley de Consejos de Desarollo y en el Convenio 169 de la OIT, sino que constituye además una práctica pacífica con raíces ancestrales que no puede ni deber ser vedada.  A continuación copiamos de manera íntegra el comunicado.

¡Adelante compañeros!

clip_image002

ANTE LOS ÚLTIMOS ACONTECIMIENTOS DE INSEGURIDAD CON RELACIÓN A LA CONSULTA COMUNITARIA DE BUENA FE EN USPANTÁN, EL QUICHÉ, PRODESSA EXPONE:

1 Nuestra organización Proyecto de Desarrollo Santiago (PRODESSA), desarrolla procesos y proyectos con el objetivo de incidir en la mejora de calidad educativa y promover nuevas formas de desarrollo económico y social, en comunidades del pueblo maya, en diferentes partes del país.

2 Entre los diferentes lugares de trabajo, tenemos presencia en Zona Reyna, territorio que pertenece al municipio de Uspantán, departamento de El Quiché, en donde, junto a las comunidades Q’eqchi’, se llevan a cabo procesos de mejora de la calidad educativa de los diferentes niveles: desde primaria hasta nivel superior; además, la formación de una ciudadanía responsable, democrática e intercultural en la niñez y juventud.

3 En la coyuntura actual del país, y a partir del otorgamiento de concesiones por parte del Gobierno para que empresas nacionales e internacionales realicen actividades de exploración, explotación minera y construcción de mega hidroeléctricas, el pueblo apegado al ejercicio de sus derechos ha decidido poner en consulta a las distintas comunidades la aceptación o no de tales actividades extractivas.

4 PRODESSA, junto a otras organizaciones sociales que trabajan en el área, y como parte de la sociedad civil, ha participado en las reuniones que las comunidades han convocado para que se realice este ejercicio democrático y de derecho de los pueblos indígenas en este municipio el día 29 de octubre de 2010.

5 Sin embargo, en el proceso han surgido sectores, y personas en particular, que se oponen a la realización de dicha consulta, manifestándose de forma directa e indirecta y realizando acciones de sabotaje.

Por lo tanto expresamos y denunciamos:

A. Que los pueblos indígenas, según el Convenio 169 de la OIT, Constitución Política de la República y el conjunto de leyes de descentralización, cuentan con el legitimo derecho de ser consultados sobre cualquier tipo de actividad que afecte con sus formas de vida, organización y desarrollo interno en sus comunidades.

B. Que hay sectores, locales y nacionales, que están haciendo una campaña de desinformación y desacreditación para que no se lleve a cabo tal consulta.

C. Que han surgido actos de intimidación y amenazas, como las que sufrió nuestro compañero de labores, Jorge Ramírez, quien recibió en su celular mensajes de amenazas a su integridad física y a sus familiares. Estas amenazas se suman a las que han sufrido otras y otros defensores de derechos humanos por la misma razón, con quienes nos solidarizamos.

D. Hacemos responsables a los sectores que se oponen a dicha consulta, de las amenazas, posibles hechos de violencia o agresiones a la integridad de los compañeros y compañeras que representan a nuestra organización.

E. PRODESSA continuará realizando las actividades y procesos a favor de los derechos y autodeterminación de las comunidades indígenas, así como acompañándolas en el desarrollo local comunitario.

F. Tenemos la certeza que los problemas y conflictos en Guatemala sólo se podrán conciliar con procesos democráticos, participativos e incluyentes en donde prevalezcan el diálogo y la negociación, no la fuerza y la violencia.

Guatemala, 14 de octubre del 2010

Friday, October 15, 2010

Resistencia y Lucha por la dignidad, contra la exclusión y la agresión


Hoy más que nunca, se dibuja en nuestro país el mapa de la desigualdad y se expresa con mayor claridad cuál es en realidad la política de desarrollo rural impuesta por el Estado, por encima de las necesidades, intereses y voluntad de los pueblos.

Este 12 de Octubre, día de la resistencia y dignidad de los pueblos indígenas, denunciamos la ocupación represiva del territorio que se expresa en el despliegue de tropas nacionales y extranjeras que, con el pretexto de combatir el crimen y el narcotráfico, sirven en realidad para resguardar los intereses de los grandes latifundios y de las empresas transnacionales. El actual Gobierno ha sido el que más ha contribuido, luego de la firma de los Acuerdos de Paz, a la remilitarización del país y en cuyo mandato se ha intensificado la represión contra dirigentes sindicales, populares, campesinos e indígenas. ¿De qué sirven los discursos, el son o las banderas de colores, mientras haya tantos Ramiro Choc, presos, perseguidos y asesinados?

Hoy Guatemala es un país ocupado y repartido entre los grandes poderes económicos nacionales y extranjeros. El crimen organizado campea sin tropiezos por todo el país mientras que las fuerzas policiales y militares se ocupan de proteger a las transnacionales, al poder económico y agroexportador. Hoy las empresas mineras, las petroleras y la misma Unión Fenosa se instalan en el país (protegidas por el Estado), en calidad de enclaves neocoloniales. Son una expresión actual que da continuidad al oprobio derivado de la invasión y conquista.

Denunciamos la falta de voluntad del Gobierno, y de los partidos de derecha en el Congreso para aprobar la Ley de Desarrollo Rural Integral, que aunque dista mucho de ser una revolución en el agro, por lo menos sienta las bases para el avance de un desarrollo equitativo, muestra fehaciente de la verdadera política aplicada en el área rural que sólo favorece la expansión de los monocultivos de los grandes terratenientes. Hoy como ayer los pueblos siguen siendo desalojados y despojados de sus tierras y sus territorios. Hoy como ayer, el saqueo y asesinato vienen con los invasores.

Mientras no se avance en verdaderas políticas agrarias y estatales en beneficio de las mayorías, seguirá existiendo hambre, desnutrición y enfermedades en los pueblos. Hoy como ayer, nuestros pueblos siguen siendo marginados de los servicios básicos, entre ellos, salud, energía accesible y una educación culturalmente pertinente. Hoy como ayer la exclusión es el sello que marca el modelo de Estado racista, discriminador y excluyente que tenemos en el país.
Hoy, los efectos devastadores de los desastres provocados por la codicia desmedida marcan el rostro indígena de nuestros pueblos. Se avecinan mayores crisis alimentarias por la destrucción de los cultivos de alimentos, las carreteras construidas irresponsablemente por empresas de dudosa calificación pero con multimillonarias concesiones, se caen a pedazos generando más muerte y desamparo.

Hoy más que nunca la lucha de los pueblos indígenas es legítima, justa y debe fortalecerse con procesos de unidad que no se rompan mediante el otorgamiento de pequeñas concesiones o dádivas.

Un saludo, hoy a los y las legítimas defensores de los derechos de nuestros
Pueblos, de la Madre Tierra y de nuestros Territorios.

Friday, October 8, 2010

Declaración de Chimaltenango

Las organizaciones sociales, comunitarias y ONGs reunidas en el Foro Departamental del Proceso de Diálogo Político Social COINDE realizado en Chimaltenango, “La Defensa del Territorio: desde la Visión desde las organizaciones sociales” en el marco del proceso de reflexión, discusión y debate sobre lo que ha significado para nuestros Pueblos la defensa del territorio declaramos lo siguiente:

- Que el Estado en sus diferentes gobiernos desde antes y después de la firma de los Acuerdos de Paz, con la única excepción del período de la revolución del 44, no ha defendido nuestro territorio y lejos de ello, ha protegido a través de las fuerzas armadas y policiales los intereses de las empresas nacionales y extranjeras;

- Que en lugar de cumplir con la desmilitarización del país se ha remilitarizado sobre todo las zonas en donde se ubican los megaproyectos y existe oposición de nuestros pueblos a la exploración y explotación de los recursos naturales;

- Que no estamos de acuerdo con la imposición de los megaproyectos que dañan fuertemente a nuestro territorio y madre tierra, que son ejes centrales de nuestra cosmovisión;

- Que reivindicamos nuestro derecho a defendernos y defender nuestro territorio como camino para la protección de la vida y el buen vivir en armonía para nuestros Pueblos originarios;

- Que rechazamos toda práctica que criminalice nuestra lucha por la defensa del territorio y los recursos naturales;

- Llamamos a la población en general y a los pueblos a involucrarse activamente en las movilizaciones y en la exigencia de nuestros derechos para que no se siga entregando nuestro territorio a manos de las empresas nacionales y extranjeras.

Chimaltenango 8 de Octubre 2010

¡Todos y todas a defender nuestra vida y nuestro territorio!

¡Participemos activamente en las actividades convocadas para este 12 de octubre, día de la resistencia de nuestros Pueblos!

CREPD, OFICINA MUNICIPAL DE LA MUJER San Martín Jilotepéque, Comunidad Lingüística Kaqchikel, AMEU, ASECSA, CREO, ACIDICO, CAPE